Кніга Янсан Тувэ. Маленькія тролі і вялікая паводка
Казачная аповесць "Маленькія тролі і вялікая паводка" – першая з серыі кніг, прысвечаных мумітролям, чароўным і забаўным істотам, прыдуманым, апісаным і намаляваным выдатнай фінскай пісьменніцай і мастачкай Тувэ Янсан (1914 – 2001). Адрасуецца дзецям малодшага школьнага ўзросту, а таксама ўсім аматарам і заўзятарам мумітроляў.
Кніга Дудзюк Зінаіда. Кола Сварога
"Кола Сварога" стварае яскравую карціну міфічных сюжэтаў і ўяўленняў пра язычніцкіх багоў і духаў; раскрывае асаблівасці міфалагічнага мыслення старажытных славян, выяўляючы ўніверсальныя славянскія сімвалы-архетыпы; прасочвае асновы грамадскай этыкі і народнай маралі; паказвае этымалогію паходжання асобных назваў раслін і жывёл; дае ключ да разумення твораў літаратуры і мастацтва, у якіх выкарыстаны матывы легенд і міфаў.
Кніга Марціновіч Алесь. Залатавуст з Турава, альбо Якая яна, старажытная Тураўшчына?
Даходліва і зацікаўлена аўтар кнігі расказвае пра жыццё і дзейнасць Кірылы Тураўскага – выдатнага ўсходнеславянскага царкоўнага дзеяча, пісьменніка, багаслова, прапаведніка, які жыў у XII стагоддзі, быў епіскапам у Тураве і ўшаноўваецца як святы. Постаць Кірылы Тураўскага паказваецца на фоне асноўных падзей, што адбываліся на Палессі ў той час.
Кніга Белы Алесь. Наша страва. Сапраўдная беларуская кухня
Што ж можа прапанаваць свету беларуская (літвінская) кухня? Чым частуеш замежных гасцей, чытач? Што гатуеш на святы? Кнышы на Дзяды, галёпы на 25 сакавіка, сліжыкі ды куццю на Вігілію Божага Нараджэння? А ў будні? Лазанкі, верашчаку, калдуны па-тышкевічаўску, кулябяку па-радзівілаўску, халаднік, шчаўе, капуснік, поліўку, капыткі? У якой мясной краме купляеш вэнджаныя балероны, паўгускі, сальцісоны ды кіндзюкі? А як наконт смаргонскіх абаранкаў – проста з Казюковага дрэва, а яшчэ – мірскіх і дубровенскіх пернікаў, літоўскага сыру і дзісенскага масла? Гатовы пастаяць за гонар краю на Чэмпіянаце свету па прыгатаванні Бульбяной Кішкі? Можаш патлумачыць, чаму "найлепшая рыба – лініна"?
Аўтары "Нашай стравы" дапамогуць сучаснікам далучыцца да традыцыі – не толькі як чытачам, але і як кухарам-практыкам. Але, крыху, і як чараўнікам, бо гэтая кніга нават не так пра самі стравы, як пра той міфалагічны і гістарычны кантэкст, які робіць прыгатаванне і спажыванне ежы Высокай Культурай.
Кніга Радзівіл Багуслаў. Аўтабіяграфія
Гэтую кнігу з яе асноўным творам, "Аўтабіяграфіяй", што належыць пяру выбітнага дзяржаўнага і ваеннага дзеяча Вялікага княства Літоўскага князя Багуслава Радзівіла, варта аднесці да "літаратуры факту". Адрасуецца чытачам, якія цікавяцца еўрапейскай гісторыяй.
Кніга Верамейчык Сяргей. Міхал Клеафас Агінскі, 1765 – 1833: продкі, жыццё ў Залессі, нашчадкі (спроба храналогіі)
Кніга, напісаная краязнаўцам і на краязнаўчым узроўні, з'яўляецца займальным храналагічным даведнікам жыцця выдатнага кампазітара і дзяржаўнага дзеяча Міхала Клеафаса Агінскага і будзе вельмі карыснай для настаўнікаў, вучняў і ўсіх цікаўных да гісторыі Беларусі.
Кніга Летапісы і хронікі Беларусі. Сярэднявечча і раньнемадэрны час
Кніга ўтрымлівае практычна ўсе вядомыя на сённяшні дзень беларуска-літоўскія летапісы. Яе змест укладзены на базе 32-га і 35-га тамоў Поўнага збору рускіх летапісаў і забяспечаны прадмовай, якую напісаў да іх Мікола Улашчык. У Дадатках змешчаныя летапісы, якія істотна дапаўняюць, а часам падаюць у зусім іншым святле тыя ці іншыя падзеі, адлюстраваныя ў летапісах айчыннага паходжання. Шмат у іх звестак, якія зусім адсутнічаюць у нашых летапісах.
Кніга Чыгрын Сяргей. Беларуская Беласточчына
Гісторыка-краязнаўчыя і літаратурныя артыкулы. – Мінск : Кнігазбор, 2008. – 168 с. : іл.
У кнізе аўтар расказвае пра знакамітых беларусаў Беласточчыны, пра іх жыццё, дзейнасць і творчасць, а таксама пра беларускія калектывы, гурткі і выданні ХХ стагоддзя на Беласточчыне.
Кніга Чыгрын Сяргей. З беластоцкай зямлі
Гісторыя Беларусі і беларускія лёсы шчыльна зьвязаныя з беластоцкай зямлёй. Беларусы-аўтахтоны стагодзьдзямі насяляюць гэты край, і таму, нягледзячы на знаходжаньне Беласточчыны ў межах сучаснай Польшчы, існаваньне яе ў агульнабеларускай культурнай і гістарычнай прасторы не выклікае сумневаў. Аўтар выданьня краязнавец і журналіст Сяргей Чыгрын сабраў у цэласьць імёны і прозьвішчы людзей, асобаў, што стваралі беларускую гісторыю. Адзіная лучнасьць усіх гэтых разнастайных і па-свойму адметных асобаў – гэта месца адкуль паходзяць іх карані – з беластоцкай зямлі.
Кніга Толкін Джон Рональд Руэл. Уладар Пярсьцёнкаў (кніга 1). Зьвяз Пярсьцёнка
Кніга гэтая – пераважна пра хобітаў, і зь яе старонак чытач шмат чаго даведаецца пра іх характар ды звычаі, а таксама трохі пра іх гісторыю. Болей зьвестак можна знайсьці ў вытрымках з "Пунсовай кнігі Заходняга Краю", якія ўжо былі апублікаваныя пад назваю "Хобіт". Вытрымкі гэтыя, зь першых разьдзелаў "Пунсовай кнігі...", напісаныя самім спадаром Більба – першым хобітам, які стаў знакамітым на цэлы сьвет.
Кніга Толкін Джон Рональд Руэл. Уладар Пярсьцёнкаў (кніга 2). Дзьве вежы
Арагорн вагаўся. Бо сам хацеў дабрацца да верху, пабачыць нешта, што пазбавіць сумневаў. Ці мо трэба сьпяшацца? Раптам вырашыў: скочыў наперад, дабег да вяршыні праз пляцоўку, забрукаваную вялікімі камянямі, падняўся па лесьвіцы. Сеў на сталец і зірнуў вакол. Але сонца, падавалася, пазмрачнела, і сусьвет рысаваўся няясна й аддалена. Арагон агледзеўся – ад поўначы зноў да поўначы – і не пабачыў анічога, апрача няблізкіх гор, і толькі далёка-далёка ў нябёсах заўважыў вялізарную птушку накшталт арла, якая шырокімі коламі павольна спускалася.
Кніга Толкін Джон Рональд Руэл. Уладар Пярсьцёнкаў (кніга 3). Вяртаньне караля
Піпін вызірнуў з свайго сховішча ў нетрах Гэндальфавага плашча. І не зразумеў, ці прачнуўся насамрэч, ці яшчэ сьпiць, агорнуты той самаю хуткаплыннай мараю, якая люляла яго гэтак доўга з пачатку вялікай скачкі. Цьмяны сусьвет мкнуў прэчкі, і вецер сьпяваў увушшу. Хобіт ня бачыў анічога, апрача зораў, што плынелі над галавою, а далёка праваруч магутныя цені паўднёвых гор падпіралі нябёсы. Сонны Піпін узгадваў, дзе ж яны праляталі й калі што прамільгнула паўзь іх, аднак успаміны ягоныя былі непрачнутыя, як ён сам, і няпэўныя.
Кніга Bely Alexander. The Belarusian Cookbook
Belarusian cuisine traces its roots back through many centuries and is based on a way of life that has survived from generation to generation. Belarusian cooking has its own distinctive specialties, including the well-known draniki, potato fritters served with fried mushrooms and sour cream, and all manner of dumplings, soups, and meat dishes.
Кніга Fairy-tale Shakespeariada. Hamlet
Ангельская мова для малодшага і сярэдняга школьнага ўзросту. Паводле п'есы Вільяма Шэкспіра. Літаратурная апрацоўка і пераказ Алены Задворнай. Пераклад на ангельскую мову Таццяны Кушнер. Ілюстрацыі Паўла Татарнікава.
Кніга Fairy-tale Shakespeariada. King Lear
Ангельская мова для малодшага і сярэдняга школьнага ўзросту. Паводле п'есы Вільяма Шэкспіра "Кароль Лір". Літаратурная апрацоўка і пераказ Алены Задворнай. Пераклад на ангельскую мову Зінаіды Краснеўскай. Ілюстрацыі Паўла Татарнікава.
Кніга Fairy-tale Shakespeariada. Romeo and Juliet
Ангельская мова для малодшага і сярэдняга школьнага ўзросту. Паводле п'есы Вільяма Шэкспіра "Рамэо і Джульета". Літаратурная апрацоўка і пераказ Алены Задворнай. Пераклад на ангельскую мову Таццяны Кушнер. Ілюстрацыі Ігара Гардзіенкі.
Кніга Fairy-tale Shakespeariada. The Winter's Tale
Ангельская мова для малодшага і сярэдняга школьнага ўзросту. Паводле п'есы Вільяма Шэкспіра "Зімовая казка". Літаратурная апрацоўка і пераказ Алены Задворнай. Пераклад на ангельскую мову Зінаіды Краснеўскай. Ілюстрацыі Ігара Гардзіенкі.
"Ідэя беларускамоўнага альбому нарадзілася ў нас вельмі даўно. Мы проста чакалі, каб набралася столькі песень, каб было з чаго выбраць. Каб ня ўсё пайшло ў альбом, а каб мы перабіралі: гэта падыдзе, а гэта – не. Ну і таму, што мы працуем у беларускім тэатры. Не было такога дня, каб раптам сказалі: "О, мода на беларускую мову, давайце зробім беларускамоўны альбом". Не, мы гэтага хацелі вельмі даўно і проста чакалі, каб усё паспрыяла". (Ганна Хітрык)
CD Жбанаў Аляксей. Песні для мамы
У альбоме Аляксея Жбанава сабраныя песні, напісаныя ў Мінску і Маскве ў 1997 – 2009 гадах. Спевы на ўласныя вершы і на вершы любімых паэтаў (Адама Міцкевіча, Францішка Багушэвіча, Уладзіміра Караткевіча, Ніла Гілевіча) аўтар складае ў гісторыю вандровак па чужыне, тугі па радзіме і шчаслівага вяртання дахаты, спасціжэння хараства роднай зямлі і людзей навокал, расказаную самаму дарагому чалавеку – маці.
А таксама іншыя тавары, якія вы зможаце знайсьці на Prastora.by!